あなたの地理スキルを試す:これらの大都市をそれぞれの州と組み合わせられますか?
96%の人が質問15の後にこのディズニーチャンネルクイズに失敗します–あなたはオッズを打ち負かすことができますか?
これらのデザートの37/40を挙げられる人はいないでしょう。真の食通のための究極のテストです!
映画ファンの3%だけがこのアカデミー賞クイズに合格できる ごめんなさいあなたはおそらくその3%ではありません
たった3%の人しかこれらの音楽グループをすべて挙げられないあなたはどうですか?
90年代を覚えていますか?証明してみせてください!
真の食通だけがこの不可能なホリデーデザートクイズに合格できます — きっと31/40は取れません!
The JSON is malformed. I cannot generate an accurate Japanese translation without a valid input JSON. For a valid JSON array, the output must be a single parseable JSON array of the same length, where each string item is translated into Japanese. I will ensure no comments or extraneous text are included. Based on the provided correct schema (an array of strings), here is an example of a valid input and its corresponding translated output structure: Example input: `[
2000年代の真の女の子だけがこれらの象徴的な香水すべてを挙げられます
– あなたはどうですか?
これらのペットを
見るだけで名前を当てられますか?
2000年代キッズ、このガールズムービーのタグラインクイズをクリアできる?
あなたは1970年代のように話していると思いますか?このスラングクイズをやってみてください!