1970年代のことを思っているほど覚えていないんじゃない?
この総合的な一般知識テストに合格するほど賢いですか?
これらのポルトガル料理の80%を識別できれば、あなたは公式にポルトガル料理マスターです
80年代と90年代のテレビのスターを1%しか名前を挙げられない
—あなたもその一人ですか?
真のPBSキッズの5%だけが、1枚の写真からこれらすべての古典的なキャラクターの名前を挙げることができます。あなたは究極のファンですか?
これらのビンテージクリスマスアイテムのうち35/40を特定できないと賭けます。あなたのホリデーが本当に昔ながらのものであったことを証明してください!
ほとんどの人がこのよくスペルミスされる単語スペリング・ビーで失敗します
— あなたは勝てますか?
90年代を覚えていますか?証明してみせてください!
これらの北極動物33/40を正しく特定できないと私たちは賭けます—私たちを間違っていると証明してください!
ねえワイルドキャッツ、あなたはすべての「ハイスクール・ミュージカル」の歌詞を完璧に仕上げることができますか?
The JSON is malformed. I cannot generate an accurate Japanese translation without a valid input JSON. For a valid JSON array, the output must be a single parseable JSON array of the same length, where each string item is translated into Japanese. I will ensure no comments or extraneous text are included. Based on the provided correct schema (an array of strings), here is an example of a valid input and its corresponding translated output structure: Example input: `[